(for Alun Gwynedd Jones)
The poet sees stars full of language and paints them on the darkness of old ragged paper and draws trees in Chinese script, restricting nature within the frame of a poem.
She holds a silent conversation with the future, which will marvel at the change in clothing and
posture, conscious that oil lasts longer than watercolour on paper.
Though she acknowledges the beauty of balance and control, she sees the need for the unseemly
sensuousness of giant flowers realised to attract the pollinator, the reader.
‘Proffes y bardd V’
© copyright text and translation Mary Burdett-Jones 2022