‘Taith’
Annes Glynn
vertaald door Margriet Boleij
met Mary Burdett-Jones
(ter herinnering aan S. O.)*
De magie van woorden was het begin van de reis;
we zagen een wonder in het borduurwerk
van de hand tussen de lijnen van taal.
Het schrijwen van gedichten en overdenken
van de essenzie van verhaalen
waren onderdeel van het doel van onze reis.
Maar een plotselinge verstoorder
in haar bloed ondermijnde haar stilletjes
en wierp ons ver weg von ons pad.
Stap voor stap, beetje bij beetje,
werd de terugtocht van onze koers een vlucht,
en haar zang veranderde in een zucht . . .
Toen haar laatste reis haar kwelde,
werden haar woorden een kaart om te koesteren;
hiermee, ga ik door, heel alleen.
* Siân Owen, een vreindin van de dichter, van Marian-glas, Ynys Môn (Anglesey).
© copyright van de vertaling Margriet Boleij 2023