AnonymousM M

AnonymousM M

Een veebelovende plek

‘Man gwyn’Annes Glynn vertaald door Margriet Boleijmet Mary Burdett-Jones Er zijn naar dit gevangenschapde platsen waar we altijd willen zijn,de landtongen daar waar de zonso volhardend is als de melodiediep in het rusteloze hart,een land van dromen, van vrij rondvaren.…

Een reis

‘Taith’Annes Glynn vertaald door Margriet Boleijmet Mary Burdett-Jones (ter herinnering aan S. O.)* De magie van woorden was het begin van de reis;we zagen een wonder in het borduurwerkvan de hand tussen de lijnen van taal. Het schrijwen van gedichten…

De kleine zaken

Eurig Salisbury, Stadsdichter van Aberystwyth vertaald door Margriet Boleijmet Mary Burdett-Jones Het weer is wispelturig, Dewi,de wereld wordt langzaam heter,waarheen kan ik vluchten voor de regenom verdrinking te voorkomen? Ik weet niets over morgenof het regent of mooi zal zijn,maar…

Horizon

Grug Muse vertaald door Margriet Boleij met Mary Burdett-Jones Zuid-strand in Aberystwyth De dingen verzamelen zich aan de riviermond.Eb en vloed komen en gaan, zo ook het drijfhout. En de dronkaards van gisteren worden wakkerop het strand en strompelen op…

Rivier

Grug Muse vertaald door Margriet Boleij met Mary Burdett-Jones Ik ben niet verdrietig, ik wil alleen hier een poosjerustig zitten en staren naar het lichtdat verstoppertje speelt op het water. Ik probeerde eens de rivier op de huid van mijn…