‘Cylch’
Annes Glynn

vertaald door Margriet Boleij
met Mary Burdett-Jones

Rond is de vorm van je tafel
die wankelde
onder de lekkernijen van jouw hand.
Een groep vormde een ketting
eromheen,
de warmte van je keuken
en jouw welkom
omhelzelde ons.

In het zoeken, kiezen
en vermengen van ingrediënten
en het tot een gerecht scheppen
dat jouw blij maakte
lag het genot.

Tod de tijd kwam dat
het recept in stukken werd gescheurt.

Jouw eetlust verdween
zoals voedsel beschimmelt,
je ziekte werd kwaadaardig
en woog zwaar op je zere maag.

Alleen wij, met ons twee,
zitten aan jouw tafel
vandaag.
Ik huiver bij het zien van
je handen
die een kant-en-klare boterham veranderen
tot iets unsmakelijks op je bord.

© copyright van de vertaling Margriet Boleij 2023